公司最近在招聘,有个姑娘履历特别棒。常春藤本硕,回国又学习了一些计算机编程语言,过往从参与项目到支持到leader。结果,我和合伙人在咖啡馆聊她履历的时候,旁边一个推着婴儿车的女人和我们说:这是奔着工作来的么?这是奔着老板来的吧?老板娘要小心老板别被抢跑了。


我:?????????????


且不说一男一女为什么就一定是老板和老板娘的关系?为什么不能是合作的关系?为什么不能是女领导和男下属的关系?又为什么女性不能靠头脑在职场里赚钱?一定要被攻击为靠抢男人生存?为什么同性之间还能有这么大的恶意?

——Blair



My company is recently hiring, and there is a female applicant who has a particularly strong resume. She graduated from an Ivy League university for both her undergraduate and master's degrees, and then learned some computer programming languages after coming back to China. Her past experience ranges from being involved in projects, supporting projects and being a project leader. However, when my partner and I were discussing about her resume at a cafe, a woman with a baby carriage next to us said: "Is she here for the job? She's here for the boss, right? The boss's wife should be cautious that her husband will not be snatched away.”.

I was like: ?????????????

Why do a man and a woman have to be in a relationship between the boss and the boss's wife? Why can't it be a cooperative relationship? Moreover, why can't it be a relationship between a female leader and a male subordinate? And why can't women earn money in the workplace by their intelligence? Must they be accused of surviving by snatching men? Why can there be so much malice between people of the same gender?

——Blair




#015